• HOME
  • REVIEWS
    • Books
      • Africa
      • Arabia
      • Asia
      • Eastern Europe
      • Latin America
      • South Pacific
      • USA & Canada
      • Western Europe
    • Other Media
      • Art
      • Film
  • ABOUT
    • Bio
    • Isla’s Writing
      • Clear Out the Static in Your Attic: A Writer’s Guide for Transforming Artifacts into Art
      • Polska, 1994
    • Artist Statement
    • Artist Resume
    • Contact
    • Events
  • BLOGROLL

A Geography of Reading

"It is by reading novels, stories, and myths that we come to understand the world in which we live." -Orhan Pamuk

Madame Bovary: Flaubert’s Symphony

May 6, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

There are many beautiful phrases in Madame Bovary as Gustave Flaubert uses the world around the characters to evoke something greater about their condition, but his similes are some of the most melodious description.

He uses simple similes, often about natural phenomena, such as: “Then, like two scissors, they would cut him with their comments and their observations,” “she responded as do tightly reined horses; she stopped short and the bit slipped from her teeth,” “The patch splintered into an infinity of stars and their silvery light seemed to slither all the way down like a headless snake covered with luminous scales,” “On Emma’s satin dress, as white as a ray of moonlight, the watered texture shimmered.” These images turn the tune of the story into a harmony. Even more powerfully he uses similes that are later echoed by other similes or by occurrences or objects. These echoes give importance to seemingly simple parts of the story and bring all instruments of the story together in a symphony.

Flaubert uses rare plants as symbols of Emma and of love. Of Emma, he writes: “She felt that certain places on the earth must produce happiness, just as a plant that languishes everywhere else thrives only in special soil.” Emma sees herself as such a plant and when next she thinks of plants: “Didn’t love, like the Indian plants, need cultivated land, a special temperature?” I understood she is thinking about her own need for special cultivation. Emma blooms at the moment when she is first ready to cast her husband aside: “her continually youthful illusions had nurtured her gradually, as fertilizer, rain, wind, and sunshine nurture a flower, and she finally blossomed forth in all the fullness of her being.” The cactus Léon brings is a rare plant like Emma that dies before they can consummate their love.

Flaubert relates music to strong emotions: “[Emma] felt herself vibrating with all her being, as if violin bows were being drawn over her nerves” and “Her heart filled with the melodious lamentations that were drawn out to the accompaniment of the double basses, like the cries of the drowning amid the tumult of a storm.” In the beginning, Emma is a pianist and at the end she pretends to take up piano again in order to have time to see Léon. Chillingly, the argument that is brought forth to convince Charles Emma should go to piano lessons, is so that she can teach her daughter about music.

Sometimes the similes speak more directly to later actions of the characters: “There were no illusions left now. She had gradually spent them in all the adventures of her soul, in all her successive conditions, in her virginity, in her marriage, and in love; losing them continually as she grew older, like a traveler who leaves part of his money in every inn along the highway.” Of course Emma does eventually in fact also spend her money in the adventures of her soul, first on Rodolphe and then on Léon. The moral connotations of the passage are astounding. Each of the three “successive conditions” is sexual in nature. By referencing the “traveler” who visits “every inn along the highway,” Flaubert is alluding to a likeness between a prostitute and Emma who “visits” by at the very least flirting with every willing man she comes upon. The illusions Emma has “spent” refer to the idea that she can gain a sense of worth through her interactions with men. She starts out as a pretty young thing, men are attracted to her, and it makes her feel special that they take notice. She grasps at the very brief attentions paid her by the marquis and begins to believe she could aspire to his social milieu. While Rodolphe is having a bit of fun, Emma is having a love affair. She again thinks she has found the love of her life when she meets Léon, although for him she becomes a complication. It is Lheureux who ultimately shows Emma exactly what her beauty is worth. She can prostitute herself to pay off her debt, but he will offer her no sweet words beforehand. She finally sees herself as a commodity and starts to realize that her “love affairs” are in fact the object of ridicule. She has spent her reputation along with her fortune and she is ruined financially as well as idealistically. Her last illusion spent, Emma takes her own life.

Also regarding actions of the characters, Flaubert makes a great deal about people watching situations from the outside:  “[Mother Bovary] observed her son’s unhappiness with a sad silence like a ruined person who watches, through the windowpanes, people sitting around the table of his former home.” When the Bovarys are at the ball at Vaubyessard, Emma sees “some peasants, their faces pressed to the window, staring at her from the garden.” The simile introduces an idea that is carried throughout the book as Emma strives for a life that is other than hers, a pursuit that leads to her ultimate ruin.

From houses: “He felt sad, like an abandoned house,” “her life was as cold as an attic with northern exposure,” to eyes: “Her eyes, filled with tears, sparkled like flames under water,” “her eyes were beginning to disappear under a viscous pallor, as if spiders had spun a web over them,” to horse hoofs: “In the dim light of the studio the white dust flew off from his tool like a shower of sparks beneath the hooves of a galloping horse,” “[he] remounted his nag, whose feet struck fire as it flew off,” Flaubert revisits images throughout Madame Bovary. Each time he addresses the subject, he adds a layer of nuance to the image, a melody to the harmony, and reminds me of where the characters have been and how that speaks to where they are.

Obviously, Flaubert’s language is beautiful and I’d love to emulate it in my own writing. Not every simile recurs, but they all enhance my understanding of the novel. Several similes surprised me with the obscurity of the comparison, but those were the strongest because the items compared were in fact alike. In my own work, I tend toward metaphor rather than simile, but the lesson I can take from Flaubert is how carefully placed these images are and how strong they can be if they recur “naturally” throughout the novel.

If this review made you want to read the book, pick up a copy of Madame Bovary from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Western Europe Tagged With: book review, Flaubert, French Literature, Madame Bovary, Metaphor, Simile

Embodiment and Disembodiment in The Lover

May 6, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

the lover marguerite duras

Marguerite Duras throws the reader into the memory of her narrator in The Lover. By switching narration between the first person and third person limited, Duras embodies the experiences of a fifteen and a half year-old girl who takes on a Chinese lover in Saigon. She also conveys the sense of the girl as object which allows the reader to both sympathize with the character and subject her to judgment. This mimics the way the narrator is simultaneously reminiscing about a specific period in her adolescence and also judging herself.

Because the narrative voice doesn’t change when the narrative point of view does, the reader has the sense that the same first person narrator is relating the story from two angles. In one section the narrator describes her shoes: “These high heels are the first in my life, they’re beautiful, they’ve eclipsed all the shoes that went before.” This is followed by a section break and then the very next sentence is: “It’s not the shoes, though, that make the girl look so strangely, so weirdly dressed.” Three sentences later in the same section the narrator is back to first person in describing the provenance of the hat she was wearing: “How I came by it I’ve forgotten.” In each of these sections, the narrator is talking about the same girl and her possessions but the reader is encountering her as both separate and part of the narrator.

Switching back and forth between narrative points of view could be maddening for a reader, but the switch is seamless and gives the reader a much fuller picture of the narrator’s recollections than one viewpoint or the other could have done. The ease of transition is accomplished by zooming in to look at one object (here the shoes and the hat) and then zooming back out to show the same object from a different vantage point.

The key to the reasons behind the shift in perspective is in the following passage: “He answers my mother, tells her she’s right to beat the girl…The mother hits her as hard as she can.” I was struck by the poignant disassociation in the shift here as the narrator transitions from “my mother” to “the girl.”  Moments before, the narrator used the first person to describe the beginning of the incident: “My mother has attacks during which she falls on me…punches me.” “Has attacks” is habitual, not of the moment, and not in scene. But as the description progresses, the specificity of the action as the other brother flees and the mother calms down and the girl lies about her relationship with the Chinese man, makes the description seem like one particular instance. The narrator is separating herself from the girl who is the center of this action. She sets herself apart from the chaos and pain of these relationships as though it happened to someone else. This disembodiment is characteristic of someone who has undergone trauma and is particularly poignant because the character is at an age where one internalizes this type of experience and blames oneself for it.

Shifting back and forth between these narrative points of view is tricky, but Duras managed it well. As a reader, I was able to engage with the character on a deeper level and could feel the shift into third person almost as the narrator’s wince. I don’t think this could be prudently imitated except in the rarest of circumstances because it creates a very specific effect. However, it is important to keep in mind that our characters, being the astute little observers that they tend to be, are likely aware of how they are perceived. There are other ways to view even a first person narrator from the outside, e.g. conveying anxiety at how they are being perceived. In my novel, Polska, 1994, being seen and the perceptions of others is an important part of Magda’s world and I work to show this through how she thinks others are seeing her. Duras reminded me that it is important to consider how my character views herself.

If this review made you want to read the book, pick up a copy of The Lover from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Asia, Books, Western Europe Tagged With: book review, Duras, French Literature, Murmurs of the River, Point of View, The Lover

Babel: Setting a Scene in Red Cavalry

May 6, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

Red Cavalry Isaac Babel

Isaac Babel has a way with atmospheric detail. In several of his short stories in Red Cavalry, he uses descriptions of the setting to shape the reader’s experience and understanding of the tone of the story.

Crossing the Zbrucz

Perhaps the best example of this is the story we discussed in our advising group, “Crossing the Zbrucz.”  In this story a soldier rooms with a woman and her father and it turns out that the father (with whom he is to share a bed) was brutally slain earlier. The details Babel provides early on in the story presage the eerie scene. After describing the flow of the river, he writes, “An orange sun is rolling across the sky like a severed head….The odour of yesterday’s blood and of slain horses drips into evening coolness.” The detail is gruesome at best, but it prepares the reader for the mindset of the narrator. Death is so pervasive that the first thing he would liken the movement of the sun to is a severed head. He knows of the killings that occurred the day before and he recognizes the scent of them on the wind. Not every narrator would recognize the smell of day old death and fewer still would use it as an atmospheric detail.

Pan Apolek

Babel uses the same technique in several other of the Red Cavalry stories. In “Pan Apolek” he writes, “The scent of lilies is pure and strong, like spirit. This fresh poison is sucked in by the deep seething respiration of the kitchen range, deadening the resinous odour of the fir logs that are scattered about the kitchen.” This is the story of a painter, Pan Apolek, who uses the faces of local people for his paintings of saints. Apolek is commissioned to paint the church and he uses the faces of nonbelievers for some of Christianity’s most important figures causing a general uproar. His paintings are beautiful like the lilies, but they cut with a double edged sword. The “fresh poison” that Babel writes of is the heretical ideas that Apolek is spreading (e.g. that Jesus fathered Deborah’s child). Babel is saying that in spreading his subversive ideas through beauty, Apolek is able to infiltrate worlds he might not otherwise have access to. Apolek is despoiling the comfortable, resinous smell of the ideas of the local people. He is covering over their homey ideas with the poison of his beautiful lilies.

Gedali

In “Gedali,” Babel writes, “Here before me is the bazaar and the death of the bazaar. Slain is the rich soul of abundance. Rich padlocks hang on the stalls and the granite of the paving is as clean as the bald pate of a dead man.” “Gedali” is the story of the narrator’s wanderings as he awaits the Sabbath. He is wandering among many closed shops, but the description made me wonder if they were closed because of the impending Sabbath—on which no work can be done—or if they were closed for good. Perhaps they are closed for other reasons, because of pogroms, or because of the death of a way of life. The stalls are padlocked up, but the cleanness of the pavement denotes emptiness. There is no litter, no trace of humans having passed through. And the reference to the “pate of a dead man” makes it sound as though the area itself is dead and that it was closed up long ago. Whether these stores were locked up for eternity or merely for the Sabbath, Babel’s description of them enhances the strangeness and isolation of Gedali’s store. Babel likens the store to Dickens’s Curiosity Shop, but he didn’t need that reference to make the shop seem obscure and isolated. He had already done so with the detail of his description.

I know this use of atmospheric detail is something I tend toward in my own work. I admit it is often an unconscious effort in early drafts, but I can see that it is a powerful tool that I would do well to pay attention to as I revise. By being specific about the details I invest in the scenery, I can point the reader in very decided directions. If I am not specific, I can point the reader all over the place. I particularly enjoy this way of dealing with setting because it feels subtle but because it can have a strong effect on the way the story is read. It also gives meaning where there would not necessarily be any. For my novel, this is particularly important in descriptions of the river. A casual reader can enjoy the story without taking notice of this kind of detail, but a reader who cares to find meaning there can. I particularly liked where I felt Babel was going with his description in “Pan Apolek.”  It felt like he was describing his own subversion and that opened up for me the reading of many of the other stories in the collection. I think that is what I particularly enjoy about Russian writers is the layers of the writing. I am not yet skilled at investing layer upon layer of meaning into writing, and in some ways I don’t have the natural need because I am much less likely to be censored, but it is still something that intrigues me. I am interested in how the reader experiences satire and double entendres in writing. It always scares me a little that a reader who doesn’t get it could take the work in exactly the opposite way. I think that is at the root of my quandary over explaining and not explaining. I would hate to see a work used to the opposite end of its intent. Perhaps the atmospheric detail is one subtle way to direct the mind of even the most clueless reader (which I sometimes am).

If this review made you want to read the book, pick up a copy of Red Cavalry and Other Stories from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Eastern Europe Tagged With: atmospheric detail, Babel, book review, Crossing the Zbrucz, Gedali, Pan Apolek, Red Cavalry, Russian Literature

Mr. Rochester, Mr. Rochester

May 1, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

In Jane Eyre, Charlotte Brontë shows the development of Jane’s feelings for Mr. Rochester by the subtle changes in the way Jane observes him each time they meet.

Tepid Feelings at First Site

The first time Jane ever sees Mr. Rochester he is preceded by a “rude noise” as his horse rushed toward Thornfield. The rude noise turns into a “din” and a dark horse approached. Jane is afraid it may be a spirit and is relieved when there is a man on the back of the horse because that means it is not a spirit. Mr. Rochester and his horse fall and when Jane approaches to offer assistance she remarks, “I think he was swearing” which is a rather coarse activity for a gentleman in front of a lady at the time. He ordered her to stand aside as he inspected himself. When Jane finally remarks on his looks, she sees “stern features and a heavy brow; his eyes and gathered eyebrows looked ireful” and is not put off, because if he had been heroic looking, Jane fears he could not have borne her presence. Instead, “the frown, the roughness of the traveller set me at my ease.” Jane is not immediately repulsed by this man, though his initial appearance is somewhat frightening. Because he is not handsome, she is able to meet him as an equal and offer him assistance.

A Gentle Warming

When Jane reaches Thornfield, she is as yet unaware that the gentleman she met on the road is her master who she has been anxious to meet during the long time she has already been his employee. She is told that Mr. Rochester has arrived and she comes down to meet him. She sees him “half reclined on a couch.” She observes of his physique, “I suppose it was a good figure in the athletic sense of the term.” He is brusque with her and this intrigues Jane, for “[a] reception of finished politeness would probably have confused me.” Mr. Rochester is now at ease and Jane is more at ease with him than before. Questions have been answered as to who her master is and it appears he may be someone she can relate to. He is not handsome and elegant and all of the other things Jane thinks she is not. But it is not yet love although they engage in amiable banter.

At Last, My Love Has Come Along

Weeks later, Jane retires to her room and re-observes Mr. Rochester and his behavior during the first several weeks of their acquaintance. She thinks about how much more even his temper has become and that “he had always a word and sometimes a smile for me.” As Mr. Rochester is opening up to Jane more, she is opening up to him. She goes on to think, “[T]he friendly frankness…with which he treated me, drew me to him.” More directly she asks the question of whether he was ugly in her eyes and the reply is: “gratitude, and many associations, all pleasurable and genial, made his face the object I best liked to see.” Jane likes him very much at this point, whether she is yet in love with him or not.

When Mr. Rochester brings guests into the house, Jane compares him to his company and finds a certain kind of handsomeness in the softening of his demeanor that is much more attractive to her than the easily seen handsomeness of Lord Ingram or Colonel Dent. I would posit that Jane is now fully in love with him.

It is true to this character that Jane only gradually warms up to Mr. Rochester, because she has been treated harshly in life. It is also consistent that she takes comfort in the unconventional nature of his looks. Jane could not have fallen in love with a conventionally handsome man. Because this book is narrated in a retrospective first person voice, the reader is allowed to see the unfolding of Jane’s feelings from inside her mind and it is natural to experience her observations of other characters. The reader is allowed to fall in love with Mr. Rochester at the same time as Jane does because we are privy only to her view of the world.

I worked with something similar in my novel, Polska, 1994, with Szymon. I also have a first person narrator. Magda encounters Szymon several times throughout the story and because initially he is someone she has never met, Magda examines him and reexamines him each time she meets him. The reader will get to feel what Magda is feeling without me having to explain whether she now likes him.

If this review made you want to read the book, pick up a copy of Jane Eyre from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Western Europe Tagged With: book review, Bronte, Jane Eyre, Murmurs of the River

The Structure of Secrets in The Informers

May 1, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

Juan Gabriel Vásquez’s novel, The Informers, is a collection of three stories wrapped together in a brilliant structure. Rather than three consecutive books forming a trilogy, the action of the second book (the one we are reading) takes place after the first has been published. Vasquez reveals little of the text of the first book, the story of the exile of a family friend from Germany in Colombia during and after World War II, to the reader. Instead, its action is revealed in counterpoint to the action of the second book, which deals with the reaction of the narrator’s father to his first book and the aftermath of this reaction.

It is this reaction by Gabriel Santoro Sr. to his son’s book that hints at the underlying link between these three stories. Without revealing too much of the plot, it is enough to say a theme of informing develops and it is not until the third book, which forms a postscript to the second, that I truly understood the nature of the writer as informer.

I highly recommend this book to anyone writing memoir or anyone grappling with the ways in which writing reveals greater truths about its author than we sometimes intend. It is also a good book for anyone looking for a completely fresh way of looking at World War II and how it affected more than just Europe.

If this review made you want to read the book, pick up a copy of The Informers from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Latin America, Western Europe Tagged With: book review, Holocaust, Juan Gabriel Vásquez, The Informers, World War II

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • …
  • 52
  • Next Page »

Get New Reviews Via Email

My Books

Polska, 1994

Polska 1994

Clear Out the Static in Your Attic

Clear Out the Static in Your Attic_cover

Recent Posts

  • Ai Weiwei, The Bicycle Book, and the Art of the Tangible
  • Silence and Speaking Up in Aflame and The Empusium
  • Small Things Like These, Getting to Yes, and Seeing “Now” Clearly
  • Reading for Change in the New World
  • Seeking Myself in Dorfman’s The Suicide Museum

What I’m Reading

Isla's bookshelf: currently-reading

Birds of America
Birds of America
by Lorrie Moore
The Ecstasy of Influence: Nonfictions, Etc.
The Ecstasy of Influence: Nonfictions, Etc.
by Jonathan Lethem
The Souls of Black Folk
The Souls of Black Folk
by W.E.B. Du Bois
Bomb: The Author Interviews
Bomb: The Author Interviews
by BOMB Magazine
On Writing
On Writing
by Jorge Luis Borges

goodreads.com
  • RSS
  • Tumblr
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
Content copyright Isla McKetta © 2025.