• HOME
  • REVIEWS
    • Books
      • Africa
      • Arabia
      • Asia
      • Eastern Europe
      • Latin America
      • South Pacific
      • USA & Canada
      • Western Europe
    • Other Media
      • Art
      • Film
  • ABOUT
    • Bio
    • Isla’s Writing
      • Clear Out the Static in Your Attic: A Writer’s Guide for Transforming Artifacts into Art
      • Polska, 1994
    • Artist Statement
    • Artist Resume
    • Contact
    • Events
  • BLOGROLL

A Geography of Reading

"It is by reading novels, stories, and myths that we come to understand the world in which we live." -Orhan Pamuk

Understanding Grief and Love through The Life-Writer by David Constantine

December 10, 2016 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

the-life-writer-david-constantineHow well do we really know the people we love? It’s a trite question, but one I’d wager most of us ponder at one point or another. In The Life-Writer, David Constantine manages to inhabit both the reality in which we know as little as we fear and the one in which we know enough. It’s the story of Katrin, the much-younger second wife of Eric, and her search through his letters and history in the days following his death to find the person he was before they were married. Perhaps because Eric sets Katrin on this course, using his final hour to describe the first leg of the journey that changed him forever, or perhaps because Katrin’s chosen occupation is writing biographies of little-known people in famous circles who never found fame on their own—whatever the exact reason is, this could-be-pat book is instead a deep, thoughtful, and satisfying exploration of what it means to love.

In Our Grief

I live with more than the normal amount of fear that I will lose everyone I love. It comes from an illness my mom suffered early in my childhood that I didn’t properly understand. I didn’t lose her, but ever since I’ve been plagued by the reality that the people I love and depend on could evaporate at any moment. So I can sometimes be found wallowing in crap narratives like The Notebook by Nicholas Sparks that allow me to mournfully sob and then brush off the sadness with the manipulated plot and move on with my life.

So you’d think a book that starts with a chapter devoted entirely to a wife saying goodbye to her dying husband would drop me into my feelings bucket from which I’d emerge at the end of the book. But no, David Constantine is too fine a writer to depend on tropes and cardboard characters. Instead, he held me inside that moment I so deeply fear and made me care so deeply about the characters that I wanted to stay with them through their grief and through their lives. Because Katrin does go on after Eric dies. There is life after death. And though she spends the bulk of the part of her life that this book chronicles looking for the keys to Eric, she also allows herself to be pulled forward into a post-Eric stage of life where “the fact is fixed, but my attitude towards it is mine to fashion as I please.”

“Later, during passages of grief in which love and its sorrow took the form of self-recrimination, she accused herself of harbouring the thought [what about me when you leave me here, aging alone and we were never young together?] as one might a grievance, for some future occasion, to be brought up and deployed in an argument against the person you could not live your life without. Such a sad and cruel argument. For by then he was not there to answer back.” – David Constantine

It doesn’t hurt, either, that Constantine’s sentences are gorgeous. I actually read this book very slowly because I was taking such pleasure in underlining passages and conversing with the characters via marginalia.

We, the Living

“Your grief is a measure of your love, be glad if you can, rejoice if you can, grieving you love him, in your heart of hearts you would not want it any different.” – David Constantine

Though I’m not actually sure I agree that our grief is a measure of our love, this book made me appreciate how much life goes on after we lose someone who feels like our whole world. This is something I’m able to appreciate a little more these days after the very painful (and very expected) loss of my grandmother in 2011. Though we all knew how ready she was to go, the whole family was rocked by her passing and I continued to feel her loss every time I experienced some new wonderful stage of life I wished I could share with her—getting married, having a son, watching my boy take his first steps. In the month or so since I read this book, I can feel that feeling of loss fading. I still think about her all the time, but Constantine helped me find a place where I can love her and miss her without dissolving into tears. Although I still wish I could share my life’s wonders and struggles with her, I now realize she’s inside me and that I have a pretty good idea what she would have said and how her voice would have sounded when she did, and I can create the conversations I need to have.

In The Life-Writer, Katrin goes through a similar shift. Though her journey is an outward one—writing, traveling, and meeting with anyone who remembers the man her husband was before she knew him, I still had the feeling she was absorbing him into her being. As much as she may have thought she was seeking out a man who might have settled for her and the story of the woman he loved most, she was really reconciling herself to the man she did know so well.

It’s especially beautiful (and sometimes painful) to watch Katrin interact with her husband’s best friend, Daniel. Daniel is the one character who was present in Eric’s life both during the phase of glorious youth and also later when he became the (somewhat) settled professor who married Katrin. There is a tension between Daniel and Katrin that I took at times to be sexual, but the more interesting aspect of their relationship is the shared loss of a man they both knew in their own way. As Katrin seeks out Daniel as the source of the truth about Eric’s love, she engages deeply with who Eric was then but also who Daniel was then. What’s sad is how much she fails to see Daniel as he is now, a fellow in grief. It reminded me of the days following my grandmother’s death when I quibbled with my uncle over her obituary, forgetting entirely that he’d just lost his mother.

Who We Were Then

I don’t think I’m ruining the book by saying that Katrin has at her hands even in the beginning what she truly needs to know. Though she was perfectly suited to be handed the mantle of the quest, she did not seek it out. She knew her husband as he was when he married her and as he was when he died. As she also knew Daniel throughout that time. Though the experiences of their youth shaped these men, I couldn’t help feeling that they were less people when they were young. That isn’t quite right because of course they were people—interesting ones at that, but the living of their lives made them even richer humans with each passing year.

I think of my own husband and of myself when we were young and interesting. I’m lucky to have known him then because I’ve loved seeing the formation of his character over the years, but if I met him tomorrow, he’d already embody those things that formed him. He’d have moved past some, he’d be processing others, but he’d be the gorgeous, sensitive, thoughtful, and brilliant artist, father, and partner I see in front of me every day.

I guess what I’m saying is that we are whole now. I am as was wholly who I was at 38 as I was at 16 or 25. But there’s something about living that makes a 25-year-old look back and see a 16-year-old as less than whole or a 38-year-old looking back at any of them. I try to appreciate who I was and why I made the choices I did, but I am even more me now than ever. Not in an end of the life sort of cornered way, either. I feel fuller and wiser for the experience but I no more want to go back than I want to leap forward and miss the things that will enrich me in the next four decades.

Maybe in the end we know the people we love as well as we know ourselves. At least when it comes to the important bits.

To read the story of The Life-Writer, pick up a copy from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Western Europe Tagged With: biblioasis, david constantine, marriage, the life writer

Reviewing Board Books with My Son

October 23, 2016 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

I may be 10+ books behind my Goodreads Challenge reading goal for the year, but that doesn’t mean I’m not reading. I simply haven’t figured out how to get Goodreads to count the 100+ times I’ve read Brown Bear, Brown Bear What Do You See? aloud to my son Remy. Though those readings used to be initiated by me, at fourteen months he’s now old enough to bring me a book that he wants read. Even cuter, he sits in front of the shelf in the living room that contains his books and pulls them out, one by one, and reads a few pages aloud (“Da di da ba da”) before discarding that book and reaching for the next. The result is him sitting inside a nest of books. He’s my son.
remy-books

So I thought I’d share our thoughts on a few of the books we read most often.

Mr. Brown Can Moo! Can You? by Dr. Seuss

Mama’s Take

mr-brown-can-moo-can-youThe rhythms of this book are fantastic. It’s a lot of fun to read aloud and I think my poetry has gotten better as a result. Making animal sounds is supposed to be a good way to help kids learn language and Remy seems to love when I dig in next to his ear and announce, “BOOM BOOM BOOM Mr. Brown is a wonder. BOOM BOOM BOOM Mr. Brown makes thunder.”

What Remy Says

I like the sounds my mom makes when she reads this book. And it’s delicious. I ate up so much of one copy that my dad said we had to put it away. That’s okay, my mom bought me a new copy. It tastes just as good as the first one.

Little Blue and Little Yellow by Leo Lionni

Mama Says

little-blue-and-little-yellowThis is one of the books the library very wisely allows parents to take out on loan permanently. We all know what kids can do to books. No one wants them back after they’ve been out on loan. But the book is terrible. Little Blue leaves the house when his mama tells him not to (after she’s left him home alone). He and his friend Little Yellow cry so hard that they meld identities and their parents no longer recognize them. The illustrations appear to be made of torn paper. I don’t know why I keep reading it to my son.

Remy Says

Dot colors. Mama’s always taking this out of my hands and returning it to me upside down. More dot colors. Friends and play and parents with hugs. What’s not to like?

The Very Hungry Caterpillar by Eric Carle

Mama

the-very-hungry-caterpillarTorn paper done right. I still vaguely remember doing kindergarten projects with tissue paper in imitation of Carle’s iconic style and was delighted when my husband wanted to buy a copy that came with a little stuffed caterpillar for our little baby. Though the sentences are a little long and meandering, I love the focus on days of the week and counting and the story’s good. Even if it makes me want ice cream cones. We used to read the book with the caterpillar weaving in and out of the holes in the pages. But now Remy’s all business and I have to hurry if I want to get to the end. Bonus Eric Carle book is the aforementioned Brown Bear—talk about rhythm and I think the repetition is really good for language learning. I was dreading the day someone would tell me I look like the teacher in the book. It happened. I lived.

Remy

I like the short pages with holes that fit my fingers. I don’t know why my mom always wants to talk at the long pages, but this book is the best. Even when she reads it upside down. I even know what plums are. I eat them with breakfast sometimes.

Jacob Lawrence in the City by Susan Goldman Rubin

Mama

jacob-lawrence-in-the-cityArty parents trying to expose their kids to arty books can’t really go wrong with this book. The author does a good job of incorporating a blues rhythm into the text and I enjoyed getting to know more of Lawrence’s work. There’s also a book in this series that uses Magritte’s work that is more imaginative but the text and images in the Lawrence book work better together overall.

Remy

Flip, flip, flip. People in the city. Next book.

The Game of Mix-Up Art by Herve Tullet

Mama

the-game-of-mix-up-artSpeaking of arty books, I adore Tullet’s books. I sometimes fantasize about my husband becoming a childrens’ book illustrator and these books feed that fantasy. This one doesn’t have any words, but it’s filled with abstract illustrations cut at odd angles and I like seeing what picture Remy will make with it next. You may have heard of Press Here which is a super fun book to read and I think will get better as Remy gets older. My least favorite Tullet so far is The Game of Red, Yellow and Blue. The color combinations are okay and I like the shape cutouts, but the “Fab-racadabra” rainbow carnival at the end does not translate well into English.

Remy

Lines go with dots go with squiggles. I could flip through this book all day. I have a favorite picture picked out, but I flip back and forth because it seems to make Mama happy.

Counting with/Contando con Frida by Patty Rodriguez and Ariana Stein

Mama Piensa

counting-with-fridaOne of the things I’ve been trying to make sure Remy gets is exposure to other languages. I started reading him Garcia Lorca really early on and when I saw this adorable little book, I thought it would be a good chance to learn to count and for me to get my tongue around Spanish in ways that we could both practice. The illustrations are so attractive and I liked the book so much that we now have all of the books in the series. Probably the second best is Lucha Libre Anatomy/Anatomia and not just because I like shouting “ombligo!” on the belly button page.

Remy Dice

Frida is beautiful. She isn’t on all of the pages, but I know which pages to turn to so I can see her face. I used to kiss this book, but now I’m trying to be less obvious. On the page with five portraits of her, I like the one best where she looks like an Eskimo. I don’t know who that dude with her in the middle portrait is, but I could take him. I love pressing each of the tres flores in her hair over and over.

Bear and Ball by Cliff Wright

Mama

bear-and-ballThis is another book I liked so much that I bought everything else by Cliff Wright I could find. It’s a very simple book with just a couple of words on each page that match the illustration. Still, Wright achieves a kind of story with the pictures and I love the summary at the end where you can see all the pages at once. The rhyming is nice, too.

Remy

I like to bring this book to Mama because I can understand the words she uses while telling me the story. It’s a good substitute for when we can’t play with an actual ball. And it’s not so long it’s boring. Ball. Ball. Ball. Maybe those squiggles below the pictures actually mean something.

Guess How Much I Love You by Sam McBratney

Mama

guess-how-much-i-love-youI knew this book was a classic and I loved the sentiment of not being able to quantify the amount of love a parent has for a child. What I wasn’t prepared for is how competitive it is. Geez Big Nutbrown Hare, just let your kiddo have the upper hand one time fer Chrissakes.

Remy

I like the way Mama snuggles me when she reads me this book. I don’t know why she always cries at the end.

Sharing Our World: Animals of the Native Northwest Coast by Ian Reid

Mama

sharing-our-worldOne of the wonderful things about having a community of people around you when you have a baby is that they expose you to new things. I’ve always resisted Native American art because I didn’t understand it. But a Native friend gave this book to us at a baby shower and I love learning about the iconography of Native Northwest coast tribes and also some of the lore that accompanies it. Like the books says, “Raven teaches us to be clever and creative” and I’m really glad my son will have some exposure to a culture that’s very important in the area he calls home.

Remy

Caw caw. The black bird in this book also flies past my window every morning and every night. I point at him whenever I see him flying with his friends.

A is for Activist by Innosanto Nagara

Mama

a-is-for-activistSome books are written for parents. This is one of them. I’m a socialist. I’d love for my son to be politically involved and try to make the world he lives in a better place. I don’t often read him this book, though, because there are a few things I need to teach him before he absorbs messages like “No! No! No! Yes to what we want. No to what must go.”

Remy

No! No! No!

Thanks for indulging this new mom. Reading is one of my greatest pleasures. And although I probably won’t finish that Garcia Lorca or the Wallace Stevens I just ordered anytime soon, snuggling with my son while he learns about the world is a pretty great substitute.

If you’re hunting for board books or anything else, I always recommend Powell’s, and not just because I receive a commission when you click that link.

Filed Under: Books, USA & Canada Tagged With: board books, childrens literature

A Man Called Ove – The Lovable Curmudgeon

September 24, 2016 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

a_man_called_ove_-fredrik_backmanThis week my Facebook feed is filled with #meinthree posts: stacks and stacks of status updates where my friends describe their best traits in terms of beloved characters from Alcott, Rowling, and beyond. Also this week I met the character who might be the most like me: Ove from Fredrik Backman’s A Man Called Ove.

Now, you might wonder what a thirty-something writer mama marketer from Seattle has in common with an elderly widower from Sweden. More than I’d like to admit…

Characters We Hate to Love

I was predisposed to hate Ove. He’s so upset about everything. “He’s the kind of man who points at people he doesn’t like the look of, as if they were burglars and his forefinger a policeman’s flashlight.” He knows nothing about modern technology and everything about the way the people around him should live their lives. As I read more and more about this irascible curmudgeon, I started to wonder why I was so upset at him and why I couldn’t stop reading his story. Because usually when I dislike a character too much (or at least can’t find any redeeming value in their narrative), I put the book down and never pick it up again.

Not so with Ove. The more he railed against drivers who disobeyed traffic signs and became frustrated with neighbors who didn’t understand the simple way things ought to be done, the more I recognized him and his unhappiness. Images of a certain blonde shrieking at drivers who won’t yield to pedestrians and muttering about neighbors who park improperly came to mind. I saw in Ove the same tightness I feel when I’m upset and don’t have the communication skills to express my feelings in any proper (or productive) way.

There’s an art to describing a character who’s so unpleasant to be around and Backman’s nailed it. Although we steadily learn more and more about Ove and why he is the way he is throughout the book, that reveal isn’t fast enough for us to forgive Ove’s “right fighting” straight out. Nor should it be. If we understood Ove’s reason for being immediately, we’d sympathize with him and maybe clap him on the back and ask him to buck up. But that wouldn’t be giving Ove’s feelings his due and we’d be in serious danger of reading the rest of the book in a pool of sympathy for Ove.

Instead, Backman lets us find Ove annoying and opaque, but he does two specific things that gave me reason to read on: 1) he slowly reveals good deeds Ove’s done (even if somewhat reluctantly) over time and in the present so I learned that Ove did have a good heart in there somewhere, and 2) Backman gives us Parvaneh, a character who believes in Ove and his goodness even when he (and we) do not. There are other characters like this in the book, including the glimpses we get of Ove’s deceased wife, but Parvaneh has the most faith in Ove. Even when she’s busting his balls.

The Language of Comedy

I struggle with books I know are meant to be funny. Maybe because I am like Ove, maybe because I’m tone deaf to comedic writing, who knows. But one thing I noticed about this book was the way Backman structured the tempo of his sentences:

“Ove is fifty-nine.

He drives a Saab. He’s the kind of man who points at people he doesn’t like the look of, as if they were burglars and his forefinger a policeman’s flashlight. He stands at the counter of a shop where owners of Japanese cars come to purchase white cables.”

– Fredrick Backman, A Man Called Ove

Beyond the fact that Backman does a wonderful job of conveying how out of his element Ove is in that moment, these first sentences of the book are so staccato that they must be meant to be funny. It’s obvious that Backman’s using these short sentences intentionally because he does us the favor of alternating them with longer phrases, but the sentences never flow, just as Ove never flows through life. There’s just enough detail to get us through and absolutely no unnecessary ornament.

Compare this with the final sentence of the first paragraph of Flannery O’Connor’s Wise Blood:

“She was a fat woman with pink collars and cuffs and pear-shaped legs that slanted off the train seat and didn’t reach the floor.”

– Flannery O’Connor, Wise Blood

Here O’Connor, who is also writing a comedic book (according to the introduction, I’ve barely started reading it), takes exactly the opposite approach and not only feeds us a luscious running sentence with no punctuation to slow us down, she also overloads us with detail. There is still some staccato in this sentence with the alliteration of “collars and cuffs” but I love the way that plays against the melody of the rest of the sentence.

You won’t find this curmudgeon laughing out loud at either book, but I can recognize the craft that goes into this kind of writing and I hope you’ll fall in love with Ove as I ultimately did. Maybe he’ll even teach you a little something about yourself.

As for me, I’m embracing my inner Ove and squeezing some love on into that little stickler for rules to see if I can’t get myself to loosen up a bit. Even if you won’t find me in the Apple Store anytime soon. And if you’re wondering who my other #meinthree characters are, I think I’m also a little Elizabeth Bennett and more Sophie MacDonald (from The Razor’s Edge) than I’d like to admit.

If you want to hang out with Ove, pick up a copy of A Man Called Ove from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Western Europe Tagged With: a man called ove, comedic writing, comedy, meinthree

Reading into my Grandmother’s Bookshelves

September 17, 2016 by Isla McKetta, MFA 2 Comments

What stories do the books on our shelves tell about us as readers, as people? I had a chance to ponder this question recently as I read through a few of the last books my grandmother, my beloved Baba, ever owned. When she passed away in 2011, she had already diligently shed nearly all of her books, which means that my library is already full of tomes that were once hers from her French grammar books to a copy of Cormac McCarthy’s All the Pretty Horses.

It was that last book that inspired me to write to my grandfather, my beloved Djiedo, and tell him that I was reading her books and thinking of the two of them. In reply, he offered to let me take whatever I wanted from the 30 or so books that remained. So I did. And less than a month later I opened a treasure box of Baba’s final books. Now my to-read shelves are filled with titles like Death in Kashmir, Great Cases of Scotland Yard, and The Judas Kiss.

The First Thing about Baba

She loved mysteries. I know that from the books left on her shelves but also from the years of Sue Grafton, Mary Daheim, and Dick Francis novels traded back and forth between her and my father and aunts. In fact, when I picked up Great Cases of Scotland Yard, Djiedo said that had been a particular favorite of hers. I haven’t read it yet. I’m savoring it. But what about the books I did read?

Birds of a Feather by Jacqueline Winspear

birds-of-a-feather-jacqueline-winspearThis second book of the Maisie Dobbs mysteries has a smartly dressed woman on the cover with fabulous roadster and a lot of birds flying about. It’s set in 1930s Britain as Maisie tries to figure out what happened to the daughter of her client because the girl seems to have disappeared. The mystery is interesting and well-plotted. There are even some unusual elements about it (no, I won’t spoil them for you), but what I loved most about this book is imagining Baba reading it.

That action itself is likely a fiction. There was a piece of paper left in this book about 60 pages in. A bookmark, I’d imagine, Baba was always kinder to books than I. So it’s possible that this is the last book Baba ever read. Winspear pays a lot of attention to Maisie’s wardrobe and I could imagine Baba reading through and happily recalling the fashions of her girlhood. Maisie is also quite a pistol, I think is the accurate type of phrase, and I loved imagining Baba celebrating each time Maisie outsmarted one of the men who looked down on her—a cultural phenomenon that still isn’t fixed but which must have been prevalent throughout Baba’s life. My Baba had a quick wit but a quiet way and I enjoyed picturing her delight as Maisie triumphed (quietly and loudly) once again, always beating expectations.

There were moments when the book was plain slow and I also wondered if Baba would have rankled at the tangents or sunk in for the ride. Whether she would have skimmed impatiently through as I did or savored every single word. On my own I don’t know that I would have had the patience to finish this book, but reading it “with” Baba made the whole experience special.

Gilgamesh as translated by Stephen Mitchell

This was the first book I read from my latest (and last) raid on Baba’s shelves. Perhaps the most surprising thing about it was that there was a letter inside from the friend who had given it to Baba. I won’t disclose the contents here, but reading the letter reminded me that Baba was a whole person and not just my grandmother. I know it’s a juvenile revelation, but it’s one I was finally ready for. In some strange way reading the story of this king who must step down from his throne and literally go to hell and back in order to become a more whole person while starting to think of Baba as human was just what I needed to start accepting myself as human. More on that in a bit.

The Right Attitude to Rain by Alexander McCall Smith

the-right-attitude-to-rain-alexander-mccall-smithI kept looking for the mystery in this quiet novel set in Edinborough because the other books I’d read by McCall Smith were in the Ladies Detective Agency series. Instead I was surprised by a smartly modern narrative about an older woman and the life she’s choosing the make for herself. I write “older” though the character is 40 because I mixed Isabel Dalhousie up with Baba somewhere in my brain and averaged them out at 60-something.

Although the jacket copy describes this as the next (second) installment of Isabel’s adventures, so little happens in the way of plot. Instead, we spend a lot of time in Isabel’s head as she contemplates whether to have a love affair with a younger man. It’s a slow but thoughtful read and I loved thinking of Baba reading through this book and pondering what she would have thought of the characters and their choices. I like to think she would have celebrated Isabel’s quiet brashness in the same way she would have celebrated Maisie’s.

I suppose that’s the beauty of “having” this “conversation” with her now, I can imagine any point of view that suits me. But I’ve often heard touted that Baba said when she turned 60 she could finally say whatever she wanted. And with her quick wit and winning smile, I bet she got away with a lot. I’m in a place now, nearing 40, where I’m ready to do the same and it was nice to have the encouragement. Even if only from my subconscious.

Why Baba, Why Now?

I believe if I pay attention that the right things happen at the right time, and I needed this box of books this past month. It’d been kind of a rough year, really. What I thought was a struggle to fit back into work after maternity leave turned out to be a fundamental discord with the strategic direction of the company I was working at. Though I didn’t speak my mind at the time, I see in retrospect how much happier I would have been if I had and if I had left earlier. Instead I was laid off one month ago, and while that was a bit of a psychic relief (because we really were going different directions), it also thrust me into an accelerated job search. All while all I wanted to do was snuggle with and stabilize my family. If I’d had the strength, I might have dug us an actual bunker because I needed that much to feel safe and surrounded by the people who loved me. Baba was part of that. An amazing support group of fellow laid-off employees was, too.

I was fortunate enough to be offered two positions on the same day and now I’ve been at the one I chose for a whole week. I’m settling in okay (though adjustment to a new crowd for a shy introvert takes a lot of energy). I like the people, the work, and the office. I think they even want me to speak my mind. That’s an adjustment, too, but I think Baba has my back.

Thanks for bearing with me through this long silence that had become my blog. I struggle to speak publicly when I’m truly unhappy which sucks, because sharing books with you is a source of happiness. I still don’t have a lot of time to read and write, but I’ll post here whenever I do.

Oh, and if you’re hiring for anything related to digital marketing, I know a fabulous group of people.

Filed Under: Books, Western Europe

Lost in Translation: When There Aren’t Words

July 2, 2016 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

lost in translation - ella frances sandersThere are a lot of reasons I haven’t blogged lately. Only one of them is that I’ve been having trouble finding the right book. I don’t have enough to say about my troubled relationship with Winnie the Pooh or a deep enough understanding of Taoism to make my thoughts on The Te of Piglet worth sharing. The random thoughts that catch my attention in Nobody’s Home aren’t concrete enough to justify me blogging about Ugrešić again. I haven’t had the attention span to properly read Mary Jo Salter’s A Phone Call to the Future yet, either. The big one, though, is that I’m wrestling with some pretty big relationship stuff with my mom and I’ve been spending most of my energy working on an essay about that.

So when I found Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders at a nearby Little Free Library (I swear I still spend most of my free cash on books, but you really don’t want me to blog about There’s a Wocket in My Pocket, do you?), the idea of focusing on one word at a time seemed perfect.

This is not a new concept. I can’t tell you how many blog posts I’ve read about untranslatable words. I’m either especially drawn to them (likely) or they’re everywhere (oh, internet). But there is always something extra lovely about holding a book in my hands, and despite the fact that the illustrations sometimes occlude the words and that one of the snippets of exposition beside the words seems to fit a different word entirely, I will love this book more than I can love any blog post of the same nature.

These are the untranslatable words that speak to me…

Hiraeth (Swedish) – A homesickness for somewhere you cannot return to

Having spent a year in Chile under Pinochet’s dictatorship, a year in Poland as the country transitioned to the west, and a childhood in a strangely liberal and artistic Idaho town that’s now closing its theaters and opening up Baptist church after Baptist church, I feel more than my fair share of Hiraeth. This and the liminal feeling the exposure to and removal from places, cultures, and friends has likely shaped me more than any other thing. Hiraeth has shaped the deep, instant attachments I feel to friends and the strange way I expect almost nothing in return—simply the knowledge that my people are okay. Hiraeth also led me to settle into and create a home as soon as I possibly could after leaving high school—a home that so nourishes my sense of well-being that sightings of me outside of it (except when I’m at work) are quite rare.

Feuillemort (French) – Having the color of a faded, dying leaf

Language is ineffable. Life is ineffable. This word speaks to me of fragility and the gorgeous things that can happen to our languages and our soul when we take a moment to observe closely. Which is the only thing worth doing in art.

One of the things I enjoyed most about Lost in Translation is that many of the words themselves feel ineffable. They refer to things so momentary that we can’t quite catch them. I loved the feeling of trying to capture those feelings that I’d not yet taken the time to examine and appreciate.

Sobremesa (Spanish) – Time spent chatting over a table with friends long after the food is gone

This word is not in the book, but I discovered it recently on the internet and I used this word to change my life. Having a child, especially one who’s transitioning to solid foods, became an excuse (or created an imperative) for my husband and me to actually eat at our dinner table. Which was wonderful. But after we adults finished eating, my husband would spring from his seat and start cleaning the table and erasing all the evidence of our having cooked.

Don’t get me wrong, I love having a clean kitchen, but discovering “sobremesa” gave me the language I needed to ask my husband to linger, let the dishes rest for a bit, and talk with me. When you have a nearly one-year-old baby, any time you can actually have a conversation is a gift.

Kummerspeck (German) – Grief bacon or the excess weight we gain from emotional overeating

“Language wraps its understanding and punctuation around us all, tempting us to cross boundaries and helping us to comprehend the impossibly difficult questions that life relentlessly throws at us.” – Ella Frances Sanders

Except it doesn’t. There are some things that are still beyond language. Which brings me to the real reason I’m writing this blog today. My friend lost his newborn daughter on Thursday. When my husband spoke the words “lost their baby” as I was emerging from a nap, I thought, “How on earth do you lose a newborn? They aren’t all that mobile.” And then understanding hit me.

Feel that silence? That blow? That complete failure of language? I know I do. We reached out, like you do, like so many did. We offered love and support and love. I cringed in anticipation of the normal platitudes people send in response to loss—the things we say to reassure ourselves that there’s a reason behind such a thing and that it couldn’t happen to us. They were mercifully absent. I’d read a blog post earlier in the day about a woman whose friend lost a 21-month-old baby and her own experience with wordlessness. That post had made me sad, but it was nothing like the reality.

My husband, who is always better at translating the untranslatable feelings into words and action than I am, helped me find something to say, something to do. But language and all the love in the world cannot fix what happened.

“Words reduce reality to something the human mind can grasp, which isn’t very much.” – Eckhart Tolle

To my writing soul, language is everything. And although sometimes language just isn’t enough, I have to keep trying.

If you want to explore your own glossary of untranslatable words and feelings, pick up a copy of Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, USA & Canada

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • …
  • 54
  • Next Page »

Get New Reviews Via Email

My Books

Polska, 1994

Polska 1994

Clear Out the Static in Your Attic

Clear Out the Static in Your Attic_cover

Recent Posts

  • Small Things Like These, Getting to Yes, and Seeing “Now” Clearly
  • Reading for Change in the New World
  • Seeking Myself in Dorfman’s The Suicide Museum
  • Satisfying a Craving for Craft with Warlight and The Reluctant Fundamentalist
  • Wreckers, Lighthouses, and Clearances: Scotland On My Mind

What I’m Reading

Isla's bookshelf: currently-reading

Birds of America
Birds of America
by Lorrie Moore
The Ecstasy of Influence: Nonfictions, Etc.
The Ecstasy of Influence: Nonfictions, Etc.
by Jonathan Lethem
The Souls of Black Folk
The Souls of Black Folk
by W.E.B. Du Bois
Bomb: The Author Interviews
Bomb: The Author Interviews
by BOMB Magazine
On Writing
On Writing
by Jorge Luis Borges

goodreads.com
  • RSS
  • Tumblr
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
Content copyright Isla McKetta © 2025.