• HOME
  • REVIEWS
    • Books
      • Africa
      • Arabia
      • Asia
      • Eastern Europe
      • Latin America
      • South Pacific
      • USA & Canada
      • Western Europe
    • Other Media
      • Art
      • Film
  • ABOUT
    • Bio
    • Isla’s Writing
      • Clear Out the Static in Your Attic: A Writer’s Guide for Transforming Artifacts into Art
      • Polska, 1994
    • Artist Statement
    • Artist Resume
    • Contact
    • Events
  • BLOGROLL

A Geography of Reading

"It is by reading novels, stories, and myths that we come to understand the world in which we live." -Orhan Pamuk

Pynchon’s Crazy Voice in The Crying of Lot 49

May 30, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

In the The Crying of Lot 49, Thomas Pynchon weaves together a series of unlikely events using the voice of a compelling narrator to form the story of a postal conspiracy. From the first sentence of the novel as the narrator takes the protagonist Oedipa from Tupperware party to being the executrix of the estate of a real estate mogul, the novel is full of wild and unexpected turns. These turns might be difficult for a reader to navigate if it weren’t for the extraordinary voice of the narrator.

The voice is whimsical and often strays off topic. For example, just after Oedipa hears about her role in the Inverarity will, the narrator muses:

[s]he tried to think back to whether anything unusual had happened around then. Through the rest of the afternoon, through her trip to the market in downtown Kinneret-Among-The-Pines to buy ricotta and listen to Muzak (today she came through the bead-curtained entrance around bar 4 of the Fort Wayne Settecento Ensemble’s variorium recording of the Vivaldi Kazoo Concerto, Boyd Beaver, soloist); then through the sunned gathering of her marjoram and sweet basil from the herb garden” (10).

The reader is given all sorts of extraneous details, but because the details are so interesting and unusual and because the narration always loops back to the topic at hand (in this case, Oedipa thinking about whether anything unusual had happened), I was interested in learning more and was not lost in the narration. I was however carried away by it. The voice of the narrator was like someone telling a story who has so much detail they want to pack in but they are trying to keep in mind the forward thrust of the story. Because the novel becomes a sort of mystery, I wanted to re-read portions of the novel and see if this extraneous information was in fact pertinent or led somewhere. The voice of the narrator was interesting enough to make me think everything he said had meaning and import.

I have read breathless narrators before, the type who are trying to keep up with the pace of the story and the effect is “and then, and then, and then…”, but this narrator was in control of the story and was going to let it unfold at his pace. The effect was intoxicating. Despite the odd character names and the implausibility of the events, I was willing to follow this story through orgiastic sex scenes and nights spent following a bum just to see where on Earth he was going with the story.

It’s an interesting effect to have a narrator who is so in control of what’s happening. Control may be the wrong word, because it doesn’t seem as though he is orchestrating it. Rather it seems as though he alone knows what is going on. This novel would have been a mess with a less omniscient narrator because Oedipa has no idea what is going on. The reader would be immersed in her confusion and would have difficulty following the threads of the mystery. In fact, it is the juxtaposition of this compelling, competent narrator with Oedipa’s confusion that gives the reader the freedom to follow the narrative. It could and does go anywhere, but the coolness of the narrator gives the novel a semblance of order and perhaps even predestination. I wouldn’t go so far as to say the narrator in this novel is God, although narrators can take on a certain deific quality, but the narrator does provide order to the universe of this novel.

I did not use an omniscient narrator in Polska, 1994, but I can see from this novel how important it is for the voice that is doing the storytelling to be compelling. I considered using a cooler retrospective voice for the part of my novel where Magda is leading up to her regrets and then transitioning to in-the-moment narration for the remainder of the book. By starting with the cooler voice, I would like to keep a reader’s confusion to a minimum as she comes to understand the world the way Magda sees it. The retrospective voice would have allowed Magda to draw some conclusions about her life and her experience and to let the reader understand her life through those conclusions. I ended up going with something that was more raw and immediate—something that spoke to her post-rape turmoil.

If this review made you want to read the book, pick up a copy of The Crying of Lot 49 from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, USA & Canada Tagged With: book review, breathless, Crying of Lot 49, Murmurs of the River, narrator, Pynchon, Voice

The Poetic Narrative of Pablo Neruda’s Memoirs

May 18, 2012 by Isla McKetta, MFA Leave a Comment

memoirs - pablo nerudaPablo Neruda had a fascinating life and met all sorts of interesting people from Che Guevara to Federico García Lorca. But in reading his Memoirs, I felt like he was recounting all of these stories to me as opposed to letting me relive them with him. Although Neruda uses some dialogue, he rarely ventures into full-blown scene. The closest he gets are little vignettes like:

“A few hours later I was buying some apples in a fruit store when a horse-drawn carriage halted at the door. A tall, ungainly character dressed in black got out of it. He, too, was going to buy apples. On his shoulder he carried an all-green parrot, which immediately flew over to me and perched on my head without even looking where it was going.”

This section proceeds for three more paragraphs in ten lines as Neruda inquires about the man’s identity. The last paragraph is, “I didn’t know him and I never saw him again. But I accompanied him into the street with due respect, silently opened the carriage door for him and his basket of fruit to get in, and solemnly placed the bird and the sword in his hands.” It is interesting for certain, but it seems as though Neruda is ascribing meaning to the interaction that the reader does not necessarily have access to.

Neruda utilizes a lot of description in his summary and his language is quite poetic, but it is always presented to the reader rather than experienced. There are passages of pure narration that are quite pleasant, “I am writing in Isla Negra, on the coast, near Valparaíso. The powerful winds that whipped the shore have just blown themselves out. The ocean—rather than my watching it from my window, it watches me with a thousand eyes of foam…” At the end of many chapters he includes passages of commentary so descriptive and without chronology or incident that it may be a poem and seem better understood by the soul than the mind: “…How many works of art…There’s not enough room in the world for them anymore…They have to hang outside the rooms…How many books…”

The effect is that the reader is completely at Neruda’s mercy. When something historical or salient emerges, I expect scene and get summary. When he is musing on mundane details, Neruda comes closer to scene than anywhere else in the narrative. It is difficult to engage in a normal fashion with the book for this reason. But he did lead a fascinating life.

I find I am increasingly drawn to books with strong narrators, like Pynchon, Kundera, and Duras, who can weave a spell for me and let me surrender to the narrative. What this book shows me is that a strong narrator is not enough. The narrator has to let me into the world, to give me the keys as it were, otherwise I feel like I am watching Last Year at Marienbad—interesting, but I don’t necessarily understand it enough to engage with it. Most of Neruda’s writing is intelligible, but the lack of sensory detail in the vignettes kept me separate from the narrative. I want to be careful of this in my own work. I am learning it is alright to tend towards summary rather than scene, but if I do, then I have to be very careful about engaging the reader. Otherwise it becomes an oration, not a narration. Readers often pick up a memoir because of who wrote it. Fiction writers need to first build trust with a reader before the reader will follow them.

If this review made you want to read the book, pick up a copy of Memoirs from Powell’s Books. Your purchase keeps indie booksellers in business and I receive a commission.

Filed Under: Books, Latin America Tagged With: book review, Che Guevara, Chilean, Duras, Federico García Lorca, Kundera, Lit, Memoir, narrator, Neruda, Poetry, Pynchon

Get New Reviews Via Email

My Books

Polska, 1994

Polska 1994

Clear Out the Static in Your Attic

Clear Out the Static in Your Attic_cover

Recent Posts

  • Small Things Like These, Getting to Yes, and Seeing “Now” Clearly
  • Reading for Change in the New World
  • Seeking Myself in Dorfman’s The Suicide Museum
  • Satisfying a Craving for Craft with Warlight and The Reluctant Fundamentalist
  • Wreckers, Lighthouses, and Clearances: Scotland On My Mind

What I’m Reading

Isla's bookshelf: currently-reading

Birds of America
Birds of America
by Lorrie Moore
The Ecstasy of Influence: Nonfictions, Etc.
The Ecstasy of Influence: Nonfictions, Etc.
by Jonathan Lethem
The Souls of Black Folk
The Souls of Black Folk
by W.E.B. Du Bois
Bomb: The Author Interviews
Bomb: The Author Interviews
by BOMB Magazine
On Writing
On Writing
by Jorge Luis Borges

goodreads.com
  • RSS
  • Tumblr
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
Content copyright Isla McKetta © 2025.